Er is een tijd geweest dat titels van buitenlandse films een Nederlandse pendant kregen met de prachtige Nederlandse titel ‘Met jouw tanden in mijn nek’ (voor de wat zouteloze oorspronkelijke titel ‘Fearless Vampire Killers’) als inspirerend voorbeeld. Ook buitenlandse series krijgen tegenwoordig geen Nederlandse titel meer. Je kunt dat betreuren (of dat een goeie ontwikkeling vinden), maar de ontnederlandsing van films en series gaat nog wat verder en niet de goede kant op. KRO/NCRV heeft speciale aandacht voor crime (misdaad is natuurlijk erg gewoontjes) en heeft weer een nieuwe reeks in de Deense serie Den som draeber. In het filmbeeld wordt dat in het titelbeeld keurig netjes vertaald in de ondertiteling in…. Those who kill. Hoezo dat, KRO/NCRV? Lees verder
Den som draeber wordt Those who kill
Beantwoorden